Archive for the ‘poesie’ Category

Gorée ou le miroir de la liberté

A-t-on le droit de chanter

quand l’intelligence humaine est esclave de la méchanceté ?

A-t-on le droit de danser

quand le pied du prochain cherche en vain un appui ?

A-t-on le droit de jubiler

quand les chaînes de l’esclavage avalent du sang frais ?

A-t-on le droit de rire

quand la mort est célébrée comme un précieux ami ?

A-t-on le droit de festoyer

quand Gorée se tortille au sommet des langues de feu ?

Ne me parle pas, dragon de l’Ouest,

car mes oreilles sont en divagation au marché de j’aurais été.

Ne me console pas, serpent de l’Est,

car mon cœur est parti à la rivière de si j’avais su.

Ne me fais pas visualiser ton film, foudre du Nord,

car mes yeux sont enfouis dans le champ de j’aurais voulu.

Ne me chatouille pas, diamant du sud,

car mon rire s’est évanoui sur la montagne de si j’avais pu.

Gorée, ô Gorée ! que puis-je dire?

Aucune parole n’est assez forte

pour traduire les sentiments d’un cœur devenu caillou

dans le désert de l’absurdité de la condition humaine.

Mais crois-moi, Gorée,

Un jour les chaînes danseront de joie sur les ailes des étoiles.

Un jour Dieu jettera son regard favorable

et ressuscitera les ossements desséchés des cris silencieux.

Prof. Moussa BONGOYOK

Composé à Mbour au Sénégal le 16/10/2009, après avoir visité l’île de Gorée la veille, et en route vers le village de mon très regretté ami Adama Diouf.

© Copyright by Moussa Bongoyok, 2009.

WHO WILL LIVE FOR THOSE WHO NO LONGER HAVE HEADS? A shout in the desert of International Community

You didn’t hear… or did you hide willingly under the bed of abstraction?

Maybe you did hear about Boko Haram and other terrorist movements in action…

But, you see, your geography professor told you as did your musician,

With all the calm and seriousness of an academician,

That Kousseri, Maroua, Mora, Tourou, Moskota, Koza, Ouzal, Mozogo,

And other localities or infrahuman countries must go,

Because their humanity index is so low, and,

They are located on an unknown planet, the land of tomorrow.

Why worry about the future

While one calmly drinks today’s culture?

 

Maybe you didn’t see what is happening on social media as your soul became a taro…

Because, above all, you must set your economic priorities right to beat the antihero

And accumulate as much power and things as you can carry in your empty barrow.

Your business professor told you so, with his academic sombrero.

Your financial advisor is such a genius so different from the harrow

That you gather things, things and more things, and the great dinero.

You eat power, power and more power over bones without a marrow.

Aren’t they mere keys to your success today and tomorrow?

Your eyes can’t see while you dream to be the next pharaoh

And, after all, your neighbor is just a dried arrow!

 

Who will cry for those who no longer have heads?

Who will become a shelter for those who no longer have beds?

Who will eat for those who can no longer smell the odor of fresh breads?

Who will bring joyous colors to lives painted in multiple reds?

Who will tell Europe, America, Asia and others, that Boko Haram spreads

Faster and deeper than the swiftest fighters and meds?

Who will act? Who will dig? Who will lovingly address the roots

Instead of relying solely on boots?

 

Oh! I wish you and I were the recovered triumphant shouts of the voiceless!

Oh! I wish you and I were the beautiful tears of the tearless!

Oh! I wish you and I were the real wealth of the resourceless!

Oh! I wish you and I were the reconstructed ramparts of the powerless!

Oh! I wish you and I were the regained smiles of the hopeless!

Oh! I wish you and I were the lost but found face of the faceless!

Oh! I wish you and I were the living image of the divine rock for the baseless!

Oh! I wish you and I were the real value of lives so priceless!

Regardless of our religious backgrounds, we are all humans;

Would you and I actively navigate against the currents and stop treating others as subhumans?

 

Moussa Bongoyok, PhD

Professor of Intercultural Studies and Holistic Development

President of Institut Universitaire de Développement International (IUDI)

Poeme: PRENDS GARDE ET TIENS FERME

Il faut qu’il y ait des guerres et des bruits de guerre

Mais ne soyons pas encrassés par des pensées impures

Ce n’est que le début de notre combat

Il faut qu’il y ait des faux prophètes

Des gens qui cherchent à nous séduire et détourner

Ce n’est qu’une opportunité de résistance de notre foi

Il faut qu’il y ait des persécutions contre nous

Même nos proches nous rejetteront

Ce n’est qu’une consécration de notre foi

Il faut sortir de la vie du monde

Il nous discerner notre compagnie

Ce n’est que pour éviter tout compromis

Partout on crie souffrance

Toute la méchanceté humaine est au vu de tous

Ce n’est qu’un signe de témoignage

Un jugement s’abattra sur cette génération

Aucun ne pourra échapper à sa rétribution

Mais c’est l’attente de récompense qui nous anime

Imprégnons-nous de la Parole de Dieu

Que l’impact de notre vie sur le monde

Soit le signe de notre victoire acquise

Oublions ce qui nous a fait souffrir

Portons nos regards au-delà de nos limites

Là Jésus nous montre les bienfaits d’une foi éprouvée

Toute circonstance est une occasion en or

Pour donner aux autres ton plus grand don

Leur faire connaitre l’amour de Dieu en toi

 

Poème écrit et soumis par Alliance Fidèle ABELEGUE – Etudiant à l’Institut Universitaire de Développement International (IUDI) et à l’Université de Yaoundé I

(c) copyright by Contributions africaines, 2016

TEARS ON WINGS

(Poem in memory of Martha Murray, June 12, 1918-October 17, 2009)

 

Flow, tears of sadness, flow.

Go, tears of sadness, go.

Tears of distress,

tears of the stress,

do not be shy; do not get scared by mankind.

Borrow the voice of  Bartimaeus the blind.

Run, jump, fly.

Go, and fly high.

Go and wake up the Mandara Mountains.

Go and stand near all the Mokolo fountains.

Tell my people that one dear wing has gone above our zone.

Tell them that the other wing is left alone.

Tell them that California is shaking.

Tell them that my heart is aching.

Run, jump, fly.

Go, and fly high.

Put my pain and anguish in a bag tied with a strong rope.

Throw them in the ocean of hope,

and everything will be fine.

For our mother Martha Murray is gone to shine

among the brightest and most faithful stars in the sky.

Tell everybody that she will never die.

Flow, tears of joy, flow.

Grow, tears of joy, grow.

Fly, tears of holiness, fly.

Go and glorify the Eternal and Most High.

(c) Copyright by Moussa Bongoyok, 2009

 

 

 

 

POEME: DANS LA MAIN DU DIVIN POTIER

Seigneur, comme un potier façonne ma vie.

Je suis de l’argile sale et poursuivie.

Fais de moi un reflet de ton intégrité.

Fais de moi un creuset de ta tranquillité,

l’un des plus propres vases d’honneur

pour ta gloire ;

un tambour parfumé du bonheur

de l’histoire.

 

Que chaque fibre de mon âme reflète ta beauté,

ton trésor d’amour  inconditionnel et ta sainteté!

Comme un doux ouragan de ta paix

qui danse au rythme de tes bienfaits

vivement

constamment

fidèlement

et calmement.

Moussa Bongoyok

© Copyright , Moussa Bongoyok, 2011

%d blogueurs aiment cette page :