
Posts Tagged ‘musique’
5 Fév
Célestin GAIDAI * Nous louons Dieu pour nos valeurs culturelles – Célestin GAIDAI * We praise God for our cultural values
Posted by bongoyok in Africa, African contributions, African studies, Afrique, Cameroon, Cameroun, contributions africaines, Di tsuma, etudes africaines, Far North, Francophone University of International, Francophone University of International Development, FUID, Institut Universitaire de Développement International, IUDI, louange, Mafa, Mofa, Northern Cameroon, Pays Mafa, relations humaines, société, Society. Tagged: Mafahay, musique, stad, Union, unité, Zhiklè. Laisser un commentaire
13 Jan
HELE Solange: Call for unity, love, and the preservation of cultural values – Appel à l’unité, à l’amour et à la conservation des valeurs culturelles
Posted by bongoyok in action, Africa, African contributions, amour, Cameroon, Cameroun, contributions africaines, Devéloppement communautaire, education, encouragement, etudes africaines, Francophone University of International Development, FUID, Institut Universitaire de Développement International, IUDI, leadership, Mafa, Mofa, Nigeria, oeuvres sociales, paix, Pays Mafa, Peace, prevention de conflits, reconcilliation, relations humaines, relations internationales, resolution de conflits, Risk management, sagesse, sagesse africaine, Savoir vivre, Vie en societe, vie sociale, wisdom. Tagged: chant de ralliement, conservation, cultural values, Extreme-Nord Cameroun, Far North Cameroon, Hele Solange, Mokolo, music, musique, patrimoine culturel, preservation, unite, unity, valeurs culturelles. Laisser un commentaire
29 Avr
IL FAUT SAVOIR CHOISIR
Posted by bongoyok in action, adages, Adamaoua, Africa, African contributions, African proverb of the week, African proverbs, African studies. Tagged: benediction et malediction, Caleb, chevre, choix, chosir, Daniel, Deborah, deuc cotes, deux maitres, dilemme, embarras, Esther, Fulani, Fulbe, hyene, Joel Dicker, Josue, Koza, Maroua, materialisme, Mbardam, Mokolo, moussa bongoyok, mouton, musique, Nord Cameroun, Peul, profit, proverbe africain de la semaine, Pular, Roua, Ruth, Soulede, tam-tam, tambour, vie, vie et mort. Laisser un commentaire
“Riba δiδδi sey mbaagu.” (Balndol Fulbe)
“Ce n’est qu’avec le tambour qu’on peut profiter des deux cotés.” (proverbe peul)
« It is only with the drum that one can benefit from both sides. » (Fulbe proverb)
Signification : On ne peut pas poursuivre deux lièvres à la fois. Il faut savoir choisir dans la vie.
Commentaire à la lumière de la Bible
On raconte l’histoire d’une hyène qui était tellement affamée et qui, par heureuse coïncidence, se retrouva nez à nez avec deux animaux pris par les cornes dans deux buissons pas très distants l’un de l’autre. L’un des animaux était un gros bélier et l’autre une grasse chèvre. Notre hyène avait l’embarras de choix: « Faut-il choisir la chèvre ? » se dit-elle. « Mais je risque de perdre ce gros bélier qui me fait saliver à sa seule vue. » Après un bon moment d’hésitation elle décida de dévorer les deux animaux à la fois. Et, pour y arriver, elle avança les pattes gauches d’un coté et les pattes droites de l’autre. Elle essaya si durement d’avancer de cette manière qu’elle s’écartela, s’écroula, et creva sans avoir eu l’occasion d’atteindre l’un ou l’autre animal.
Cette histoire illustre bien le proverbe peul susmentionné. Les Peuls ont une variété d’instruments de musique mais les plus courants dans les festivités semblent être les tam-tams qui ont des formes et des tailles très diverses quoiqu’ils soient tous appelés mbaagu. Dans cet adage, il s’agit d’un tambour qu’on peut battre des deux cotés à la fois. La sagesse peule s’appuie sur cet exemple pour dire que c’est une exception car la vie est différente. L’être humain n’a pas le don d’ubiquité. Il ne peut pas être dans deux endroits différents à la fois. Il ne peut pas suivre à la fois deux personnes qui vont dans deux directions opposées. Il doit choisir.
C’est justement ce à quoi les Saintes Ecritures nous invitent. Il est écrit dans Deutéronome 30 :19 (Bible du Semeur): « Je prends aujourd’hui le ciel et la terre à témoins : je ne vous offre le choix entre la vie et la mort, entre la bénédiction et la malédiction. Choisissez donc la vie, afin que vous viviez, vous et vos descendants. » Dans ce texte Dieu recommande la vie mais il laisse le choix aux êtres humains. Ici, choisir Dieu et l’obéissance à sa parole c’est choisir la vie.
Dans le Nouveau Testament, le Seigneur Jésus-Christ attire aussi notre attention sur le fait qu’on ne puisse servir deux maitres à la fois. Il est écrit dans Matthieu 6 :24 (Bible du semeur) : « Nul ne peut être en même temps au service de deux maîtres, car ou bien il détestera l’un et aimera l’autre, ou bien il sera dévoué au premier et méprisera le second. Vous ne pouvez pas servir en même temps Dieu et l’Argent. » Malheureusement, nombreux sont ceux qui essaient de servir en même temps Dieu et l’Argent, surtout en ces temps de la fin où l’amour du monde, la fascination du matérialisme et le piège de l’idolâtrie font des ravages. Pour reprendre le proverbe peul, ils se trompent en pensant profiter des deux cotés comme si la vie était un tambour. En réalité, la vie n’est pas un tambour mais “une succession de choix qu’il faut savoir assumer ensuite” comme le dit si bien Joël Dicker. Où sont les Josué, les Caleb, les Deborah, Ruth, les Daniel et les Esther du vingt-unième siècle qui peuvent opérer des choix courageux, et les assumer même quand les risques sont évidents ? Sommes-nous prêts à marcher sur leurs traces en comptant sur la grâce et la force du Seigneur?
© Copyright by Moussa Bongoyok, 2014.
28 Avr
LE PIEGE DE L’IMITATION
Posted by bongoyok in education, leadership, mission holistique, Proverbes africains, sagesse, Savoir vivre, spiritualite, vie chretienne, Vie en societe. Tagged: danger of imitation, etre naturel, Extreme-Nord Cameroun, initiative, Koza, mafa proverb, Mayo Tsanaga, Mbardam, Mbouzao, Mokolo, moussa bongoyok, musique, n'gelegedma mafahai, Nord Cameroun, originalite, piege de l'imitation, proverbe africain de la semaine, proverbe mafa, proverbe mofa, Soulede. Laisser un commentaire
“Ka slu dimesh ndo bai, ka gotso n’gèce ndo bai.” (n’gèlegèdma mafahai)
« Ne chante pas le chant d’autrui, ne danse pas la danse d’autrui. » (Proverbe Mafa)
« Do not sing someone’s song, do not dance someone’s dance. » (Mafa Proverb)
Signification: Sois naturel. Tu es original(e), pourquoi voudrais-tu etre une mauvaise photocopie?
Victor Hugo a dit, dans le même esprit, « N’imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe.«