Christmas song in Mafa language – Dimesh n’yi Yesu Kristi

Voici un chant de Noël en langue mafa, qui raconte que Jésus est né à Bethléem. Nous étions esclaves du péché. Jésus est venu pour nous sauver. Croyons en lui, et nous connaîtrons la vraie liberté et la joie.

147 Dimèsh Marai a géɗ Noel

Réf. Yèsu Kristi, Bethléhem

Kokwar-Bi ga

1. A ga i wuffè man kla (2)

2. Yèsu Kristi (2)

3. Kra Zhiklè a mbelyè (2)

4. Ta yu te kuɗom (2)

5. A ta manda a torok (2)

6. Te Bethléhem (2)

7. Yèsu Kristi (2)

8. A shkè ara ndo ntawassa’a (2)

9. A ga i wuffè man kla (2)

10. A nda woy ma be mè ? (2)

11. I gaɗa i te ɓelè (2)

12. I gaɗa i te dangai (2)

13. Nsumkayè a deɓa wa ? (2)

14. Yèsu Kristi (2)

15. Nvu nshèffè na (2)

16. Te di man a nga (2)

17. Yèsu Kristi (2)

18. Ndo mbel ndo (2)

19. A shkè ara ndo ntawassa’a (2)

20. I gèɗè ndohi tèlèba ma (2)

21. Kin co a ndav cè ? (2)

22. Man kin co ma ba (2)

23. Ngo-wufokoy man kla (2)

10 responses to this post.

  1. Posted by Ambassa Noé on décembre 25, 2025 at 12:08 am

    Merci beaucoup pour le message sur l’évangile. Que le bon Dieu vous béni d’avantage 🙏

    Répondre

  2. Posted by Phillippe Perevet on décembre 25, 2025 at 12:54 am

    Que l’avenue du Christ puisse nous procurer la joie de vivre
    Et que, son sacrifice renforce en nous l’esprit de tolérance, de pardon, de partage et d’amour afin que nous restions toujours dans la gloire du seigneur.
    Joyeux Noël à tous🎄
    Merci !

    Répondre

  3. Posted by Danalak Guekeme Mariette on décembre 25, 2025 at 4:50 am

    Amen …
    Merci beaucoup pour l’évangile et que le bon Dieu vous bénisse.

    Répondre

  4. Posted by Yakadam Ndokobai Angeline on décembre 25, 2025 at 9:26 pm

    Ussi ngaya kumba .A woy Zhiklé da mpsek ma amama

    Répondre

Laisser un commentaire

En savoir plus sur Contributions africaines

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture